dc.contributor.author |
Бекбаева, А.А. |
|
dc.date.accessioned |
2023-06-13T06:42:42Z |
|
dc.date.available |
2023-06-13T06:42:42Z |
|
dc.date.issued |
2022 |
|
dc.identifier.isbn |
978-601-326-670-1 |
|
dc.identifier.uri |
http://rep.enu.kz/handle/enu/2475 |
|
dc.description.abstract |
Данная статья посвящена литературному вкладу известного казахского просветителя, переводчика Ахмета Байтурсынова. Его главным вкладом в казахскую литературу были переводы русских поэтов. Он был одним из основоположников переводческой школы в Казахстане. Его переводческое мастерство является примером для переводчиков нынешнего поколения. Развитие профессионального и художественного перевода в казахской культуре началось во второй половине XIX века, в период, когда казахский народ находился под влиянием Российской империи. В настоящее время состояние перевода лучше, чем в ХХ веке, но многое еще предстоит сделать. |
ru |
dc.language.iso |
other |
ru |
dc.publisher |
Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева |
ru |
dc.subject |
история переводоведения |
ru |
dc.subject |
русско-казахское переводческое дело |
ru |
dc.subject |
англоказахское переводческое дело |
ru |
dc.subject |
переводчик |
ru |
dc.title |
ИЗ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ПЕРЕВОДА В КАЗАХСТАНЕ: РОЛЬ АХМЕТА БАЙТУРСЫНОВА |
ru |
dc.type |
Article |
ru |