dc.description.abstract |
В статье рассматриваются вопросы перевода на казахский язык и развития терминов цифровой экономики в настоящее время. В современных условиях формирование международной терминологии в казахском языке является одной из противоречивых проблем. После перехода к рыночной экономике на казахском языке появилось множество иностранных (английских) и международных терминов, некоторые из которых не переводятся и не подлежат переводу, в том числе те, которые полностью соответствуют казахскому языку. Другой проблемой терминологии в настоящее время является разделение ее на общенаучную, общетехническую и отраслевую терминологию. В связи с появлением новых наук и открытием новых явлений, возникает необходимость дать название новым понятиям, явлениям, а многие слова имеют определенную качественную специфику, смысл которых преобразуются в отраслевые.
В данной статье предлагаются пути рассмотрения и решения таких проблем, приводятся примеры некоторых проблем. Дается определение общенаучным и общетехническим, отраслевым терминам. С целью рассмотрения и представления путей решения таких проблем в данной статье описывается научная работа, которая реализуется в виде проекта «Словарь терминов цифровой экономики" на факультете информационных технологий Евразийского национального университета им. Л. Н .Гумилева под руководством декана факультета, профессора Сеилова Ш.Ж.
Основной целью проекта является разработка словаря наиболее часто используемых терминов по цифровым технологиям в сфере экономики и повседневной жизни. |
ru |