Показать сокращенную информацию
dc.contributor.author | Төлеутай, А.С. | |
dc.date.accessioned | 2024-09-13T11:31:29Z | |
dc.date.available | 2024-09-13T11:31:29Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.isbn | 978-601-337-997-5 | |
dc.identifier.uri | http://rep.enu.kz/handle/enu/16344 | |
dc.description.abstract | Данная статья посвящена исследованию особенностей понятия "детский язык" и перевода этого языка в кино. Сегодня жаргон вышел за рамки просторечия и проник в публицистическую и художественную речь, используется не только как метафорическое средство характеристики конкретной среды и человека, но и для прямого наименования предметов и явлений. В данной статье рассматриваются разграничения терминов "жаргон" и "арго", а также специфика их перевода в кинопродукции. В статье актуализирована тема использования детьми различных сленговых слов, в том числе жаргона и арго. Проводится анализ субтитров фильма "Avatar: The Way of Water с целью выявления особенностей перевода. | ru |
dc.language.iso | other | ru |
dc.publisher | ЕНУ им. Л.Н. Гумилева | ru |
dc.subject | детский язык | ru |
dc.subject | язык кинофильма | ru |
dc.subject | диалог | ru |
dc.subject | жаргон | ru |
dc.subject | арго | ru |
dc.subject | сленг | ru |
dc.subject | субтитры | ru |
dc.subject | переводческие трансформации | ru |
dc.title | ДЕТСКИЙ ЯЗЫК В ДИАЛОГЕ: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЛЕНГОВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ КИНОФИЛЬМА "AVATAR: THE WAY OF WATER") | ru |
dc.type | Article | ru |