Репозиторий Dspace

АВТОМАТИЗИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ИМЕН СОБСТВЕННЫХ: ВОПРОСЫ ТРАНСЛИТЕРАЦИИ В КАЗАХСТАНЕ

Показать сокращенную информацию

dc.contributor.author Задорожная, Л.А.
dc.date.accessioned 2023-06-13T06:51:52Z
dc.date.available 2023-06-13T06:51:52Z
dc.date.issued 2022
dc.identifier.isbn 978-601-326-670-1
dc.identifier.uri http://rep.enu.kz/handle/enu/2480
dc.description.abstract Данная статья описывает сложности при передаче имен собственных на английский язык, с которыми сталкиваются теоретики и практики перевода в Казахстане. Обсуждаются аргументы в пользу важности и эффективности применения программ для автоматизированного перевода, но при этом предлагается учитывать факт наличия таких особенностей данных программ, как сложности в процессе машинной транслитерации в случае отсутствия единого стандарта. Автор приводит конкретные примеры эквивалентов перевода на материале публицистических текстов, опубликованных в открытом доступе на казахстанских и зарубежных онлайн-ресурсах. ru
dc.language.iso other ru
dc.publisher Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева ru
dc.subject автоматизированный перевод ru
dc.subject перевод имен собственных ru
dc.subject транслитерация ru
dc.subject казахстанские культурные реалии ru
dc.subject перевод публицистических текстов ru
dc.title АВТОМАТИЗИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ИМЕН СОБСТВЕННЫХ: ВОПРОСЫ ТРАНСЛИТЕРАЦИИ В КАЗАХСТАНЕ ru
dc.type Article ru


Файлы в этом документе

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию

Поиск в DSpace


Просмотр

Моя учетная запись