Аннотации:
Статья представляет опыт дискурсивно ориентированного подхода в изучении художественной литературы и посвящена исследованию манипуляции как риторического
аргумента. Обобщение результатов изучения литературы с позиции коммуникативных стратегий потребовало описания текста как коммуникативной стратегии в ее
связи с дискурсом. Изучение художественного произведения обосновано в аспекте
риторической коммуникации, персуазивной программы, аргументативного дискурса.
Манипуляция рассматривается как способ приобретения текстом аргументативных
характеристик. Анализ манипуляции осуществлен посредством решения нескольких
задач: классификации внешних и внутренних факторов эффективной коммуникации,
сопоставления аргументативных стратегий литературных героев с аргументативными
результатами, установления факторов жанровой трансформации. Осуществлена трактовка внешних факторов воздействия как результата несовпадения коммуникативных
настроек героев, внутренних факторов коммуникации в качестве манипуляции героев. Анализ авторской точки зрения с позиций метасмысла и метанаблюдателя позволил установить связь между жанром и способами перлокутивного воздействия и организации текста как персуазивной программы. Различия способов перлокутивного
воздействия в рассказе объясняются аллюзивной иллюстративной дискурсивностью.
Анализ комической модальности произведения показал расхождение аргументативных стратегий и аргументативных результатов, что выявило роль манипуляции в жанровой трансформации, основанной на синтезе водевиля, фарса, социально-бытовой
комедии. Установление факторов жанровой трансформации в поэтике Чехова стало
возможным на основе анализа чеховского юмора с позиций метасмысла и смысловых пробелов. В статье предложен опыт понимания коммуникативной стратегии с позиции соотношения коммуникативных интенций писателя и рецептивных ожиданий читателя, роли вербальной и невербальной коммуникации героев, синтезированных в манипуляции и манипулятивных техниках.